Author Index

Browse authors by last name

Category Index

Browse categories by their first letter
All AuthorsAll Categories

GIBRAN, KAHLIL : I have learned silence from the talkative, toleration from the intolerant, and kindness from the unkind; yet strange, I am ungrateful to these teachers. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Your living is determined not so much by what life brings to you as by the attitude you bring to life; not so much by what happens to you as by the way your mind looks at what happens. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Your living is determined not so much by what life brings to you as by the attitude you bring to life; not so much by what happens to you as by the way your mind looks at what happens. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Love one another but make not a bond of love: let it rather be a moving sea between the shores of your souls. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : The optimist sees the rose and not its thorns; the pessimist stares at the thorns, oblivious of the rose. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : A friend who is far away is sometimes much nearer than one who is at hand. Is not the mountain far more awe-inspiring and more clearly visible to one passing through the valley than to those who inhabit the mountain? (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Progress lies not in what is enhancing, but in advancing of what will be. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : It is well to give when asked but it is better to give unasked, through understanding. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Forgetfulness is a form of freedom. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : He who listens to truth is not less than he who utters truth. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Love is trembling happiness. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Perplexity is the beginning of knowledge. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Trees are poems that the earth writes upon the sky. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Life without love is like a tree without blossoms or fruit. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Forget not that the earth delights to feel your bare feet and the winds long to play with your hair. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : A little knowledge that acts is worth infinitely more than much knowledge that is idle. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : We wanderers begin no day where we have ended another day; and no sunrise finds us where sunset left us. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : If you cannot work with love but only with distaste, it is better that you should leave your work. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : The deeper that sorrow carves into your being, the more joy you can contain. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Faith is a knowledge within the heart, beyond the reach of proof. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : The teacher who is indeed wise does not bid you to enter the house of his wisdom but rather leads you to the threshold of your mind. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : There are those who give with joy, and that joy is their reward. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Friendship is always a sweet responsibility, never an opportunity. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Ever has it been that love knows not its own depth until the hour of separation. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Trust in dreams, for in them is hidden the gate to eternity. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : If the other person injures you, you may forget the injury; but if you injure him you will always remember. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Words are timeless. You should utter them or write them with a knowledge of their timelessness. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Love knows not its own depth until the hour of separation. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : All our words are but crumbs that fall down from the feast of the mind. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Art arises when the secret vision of the artist and the manifestation of nature agree to find new shapes (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : Let there be spaces in your togetherness. (Kahlil Gibran, Lebanese-American artist and writer in both Arabic and English, 1883-1931)

GIBRAN, KAHLIL : The obvious is that which is never seen until someone expresses it simply. (Kahlil Gibran, Lebanese-American writer, poet, visual artist, and Syrian nationalist, 1883-1931)